Punjabi Wichaar
کلاسک
وچار پڑھن لئی فونٹ ڈاؤن لوڈ کرو Preview Chanel
    



مُڈھلا ورقہ >> شاہ مُکھی وچار >> زبان دی سیاست >> ناروے ویژن : بھاشا دا بھاشانی

ناروے ویژن : بھاشا دا بھاشانی

November 24th, 2009
5 / 5 (7 Votes)

گلّاں دا گیلانی، بھاشا دا بھاشانی، میرا دل نقصانی سُودا مسکین اج کل بھاشا دی کھوج وچ کھوجی بن کے شبداں دا کھُرا کڈھدا تے لفظاں دا سرا نپن تے ٹُریا ہوئیا اے۔ قلم اُلار اُلار کے ، کتاباں پھرول پھرول کے، پنسلاں گھڑ گھڑ کے، ورقے کالے کر کر کے نہ تھکن والا مورکھ سوچیں پیا ہوئیا اے جو لوکی ہک صاف ستھری بولی کیوں نہیں بولدے۔ بولیاں دا رلا تے اچار کیوں پاؤندے نیں۔

اصل وچ بھاشا دے بھاشانی وی کولھو دے ڈھگے ہار نو سو کوہ کر کے وی اوتھے دے اوتھے ہی کھلوتے ہوئے نیں۔ اج تائیں شاہ مکھی وچ پنجابی لکھن لئی کوئی اجیہا قاعدہ یا جنتر نہیں کڈھ سکے جیہدے وچ ساریاں پنجابی اوازاں نوں لکھن لئی اجیہیاں پکیاں پیڈیاں لکھت دیاں نشانیاں ہون جیہناں تے سارے لیکھک آمین آکھ سکن ۔

ہک تاں اسیں لپی یاں خط دے چکر وچ بونترے ہوئے ہاں۔ ساڈا زور عربی اکھراں تے ہے ، تے عربی اکھراں نوں اسیں اسلام نال جوڑدے ہاں تے گورمُکھی نوں سکھ گورواں نال جوڑ کے اوہنوں ورتنا پاکستان تے اسلام نال غداری سمجھدے ہاں جیویں ایہہ لپی حرام ہووے ۔ پر ہُن تاں سودے مسکین سمیت کئی اجیہے حرام خور لگے وتدے نیں جیہڑے گور مُکھی تے شاہ مُکی پڑھ لکھ لیندے نیں ۔

شاہ مکھی خورے مغل بادشاہواں دی زبان سی یا سیداں دی ۔ سودا مسکین کیہندا اے جو شاہ مُکھی دے شاہ، سید نیں جیہڑے عربی اکھر اپنے نال عرب توں لیائے سی تے اوہناں گورمکھی دا ڈھارا ڈھاہ کے سید بادشاہواں دی عربی لکھائی دا رواج پایا۔ گور مُکھی دا رواج شیت پراچین کال توں یعنی بہت پرانا سی پر ایہنوں گور مکھی دا ناں سکھاں دی شاہی ویلے دتا گیا سی۔ ( ایس گل دا پتہ عارف وقار نوں نہ لگے، نہیں تاں اوس پرکھ پڑچول دیاں پوتھیاں کھول کے ہاسے نوں بناسا بنا چھڈنا اے) ۔ ٹھیک اے نا جی۔

اصل وچ ساڈے پنجابیاں دی اپنی کوئی نروئی بولی رہی ہی نہیں۔ اسیں مانگویں شبد ورتن دی نویکلی کلا ایجاد کر لئی ہوئی اے، تے انگریزی دے شبد تے فقرے پنجابی وچ رلا ملا کے بولن دا رواج پا چھڈیا اے تے پنجابی بولدیاں تے سُن دیاں انج لگدا اے جیویں پنجابی نوں پتلون ، کوٹ پان تے ٹائی بنھن دی اٹکل سکھا رہے ہوویئے ۔

ایہ لہور ہووے یاں امبرسر، انگریزی شبداں دا تڑکا لائیاں بنا گل نہیں بن دی۔ اپنی بھاشا دا چنگا بھلا لفظ ہوندیاں وی اسیں انگریزی ورتن توں نہیں ولاؤندے۔ اسیں پنجابی وچ انگریزی تروپے انج مارنے ہاں جیویں ڈھگیاں نوں پٹھیاں دی تھائیں بیف برگر کھوا رہے ہوویئے۔ ہل وچ جون دی تھائیں اوہناں نوں کار چلانی سکھا رہے ہوویئے۔ یا اوہناں نوں کلے تے کھرلی اگے بنھن دی تھائیں صوفیاں تے بہا رہے ہوویئے ۔

ادھار دے شبد دوجیاں زباناں وچوں لوڑ مطابق لے کے اپنی زبان دی سبھا مطابق بدل لینا کوئی میہنا نہیں۔ انگریزی دے کجھ لفظاں نوں ویلے تے سسٹم دی مجبوری ساڈی زبان وچ لے آئی اے ۔ مثال دے طور تے پھٹیک دا لفظ انگریزی دا لفظ اے:

FATIGUE

جیل وی انگریز اپنے نال لیایا تے جیلاں وچ قیدیاں کولوں جیہڑی مشقت کرائی جاندی سی اوہ فے ٹیگ سی جیہڑی پھٹیک بن گئی۔ دوجا لفظ جیہڑا مینوں بہتا چبھدا اے اوہ یبھ اے جیہڑا انگریزی شبد جوب (کم ) دی پنجابی کایاں اے ۔ اساں ایہدیاں کئی شکلاں بنا لئیاں نیں۔ جیویں یبھ پینا تے نری یبھ ہونا ۔

میں بولی توں اُدھارے شبداں ول نکل گیا تے بولی دی گل وچے رہ گئی۔ میں سوجھواناں تے بھاشا دے کھوجیاں توں پچھنا ایہہ چاہوندا ساں جو ایہہ پاکستانی تے بھارتی پنجابی اپنی کلی بولی نوں آہر نال کیوں نہیں بول سکدے۔ ایہہ ترے چار بولیاں رلا کے پچرنگی کیوں بولدے نیں؟ ایہہ بھاشا دے بھاشانی۔ ( چیتاونی) لیکھ وچ بھاشانی دا لفظ بھاشا دے سمبندھ نال ورتیا گیا اے۔ ایہنوں سودے مسکین دے قبر واسی مرشد مولانا عبدالحمید بھاشانی، کٹھے پاکستان دی نشانی نال نہ جوڑیا جائے۔ آئی سمجھ۔


Share |


 

Depacco.com


 

 

Your Name:
Your E-mail:
Subject:
Comments:


Support Wichaar

Subscribe to our mailing list
نجم حسین سیّد
پروفیسر سعید بُھٹا
ناول
کہانیاں
زبان

 

Site Best Viewd at 1024x768 Pixels